คาถาหัวใจกุศล
นะ มะ กะ ยะ
บางตำราก็บอกว่าเป็นคาถาหัวใจพระกุกกุสันโธ ส่วนผมจนปัญญาที่จะคิดว่าท่านนำมาจากบทไหนกันแน่
แต่อาจารย์ธีรโชติ เกิดแก้ว ได้เขียนไว้ในงานวิจัย “การศึกษาอักษรย่อในคัมภีร์หัวใจ108 ในฐานะสื่อการสอนพระพุทธศาสนา” นะ มะ กะ ยะ โบราณาจารย์ย่อหรือถอดมาจากคําเริ่มต้นในเมตตสูตรหรือกรณียเมตตปริตร ว่า
กรณียมตฺถกุสเลน ยนฺตํ สนฺตํ ปทํ อภิสเมจฺจ
สกฺโก อุชูจ สหุ ชูจ สุวโจ จสฺส มุทุอนติมานี.
(ขุ.ขุ. (บาลี) 25/1/13)
แปล : บุคคลผู้ฉลาดในประโยชน์มุ่งหวังบรรลุสันตบท ควรบําเพ็ญกรณียกิจ ควรเป็นผู้อาจหาญ ซื่อตรง เคร่งครัด ว่าง่าย อ่อนโยน และไม่เย่อหยิ่ง…
(ขุ.ขุ. (ไทย) 25/1/20)
อ่านดูก็เข้าทีตามที่ท่านอาจารย์ธีรโชติ เกิดแก้วได้กล่าวไว้ เพราะกรณียเมตตสูตร กล่าวถึงผู้ฉลาดด้วยการใช้คำว่า กุสเลน ซึ่งก็คือกุศลนั้นเอง จึงเหมาะกับการเป็นที่มาของหัวใจกุศล
พุทธคุณ คาถาหัวใจกุศล
สวด นะ มะ กะ ยะ หรือเล่นศัพท์อนุโลม ปฏิโลม หรือสวดสลับไปมา เช่น กะ ยะ นะ มะ หรือนำไปเข้ากับหัวใจคาถาอื่น ๆ ใช้เสกเครื่องรางของขลังเป็นเมตตามหานิยม มหาอำนาจ คงกระพัน แคล้วคลาดปลอดภัย
บทความแนะนำ…พระคาถา หัวใจ ๑๐๘ คือเป็นหัวใจธาตุ คาถา สูตรต่าง ๆ ที่ท่านย่อมา